Forum dédié à la culture Gitane, Tsigane, Manouch, Rom en général. Histoire, traditions, croyances et bien d'autres sujets à partager. Ouvert à tous LaTcHo DrOm ! |
|
| RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 | |
| | Auteur | Message |
---|
Marie-Kathlin Administratrice
Age : 53 Localisation : Paris Loisirs : Esotérisme Cheese : 0
| Sujet: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 Jeu 17 Aoû - 20:10 | |
| RAPPORT DE LA CONFÉRENCE
« IDENTITÉS CULTURELLES DE ROMA, DE BOHÉMIENS, DE VOYAGEURS ET DE GROUPES RELATIFS EN EUROPE »
STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003
Rendre compte « des identités culturelles de Roma, de bohémiens, de voyageurs et de groupes relatifs en Europe », 2003
PAR ALEXANDRA RAYKOVA RAPPORTEUR GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE
Les avis exprimés dans ce travail sont la responsabilité de l'auteur et peut ne pas refléter nécessairement la politique officielle du Conseil de l'Europe
« Chaque personne appartenant à une minorité nationale aura le droit de choisir librement d'être traité ou ne pas être traité en tant que tels et aucun inconvénient résultera de ce choix ou de l'exercice des droits, qui sont reliées à ce choix. »
Al 1 de l'article 3 de CONVENTION-CADRE POUR LA PROTECTION DES MINORITÉS NATIONALES
TABLE DES MATIÈRES :
INTRODUCTION AU RAPPORT : Pourquoi cette conférence ? Les participants ; Objectifs du rapport ; Au sujet de la teneur du rapport.
OBSERVATIONS PRÉLIMINAIRES
RÉSUMÉS DES CONTRIBUTIONS : PARTIE I - IDENTITÉS CULTURELLES « RROMANIPEN - MODÈLES D'IDENTITÉ DE ROMA ENTRE L'ARCHÉTYPE ET LE STÉRÉOTYPE. QUE LA CULTURE DE ROMANI SIGNIFIE-T-ELLE À ROMA ? » ; ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DU « RROMANIPEN » ; MÉCANISMES INTERNES DE JUSTICE DE ROMA - LE « RROMANI KRISS » ; LA NOTION DE TEMPS DANS LA CULTURE DE ROMA ; INTRODUCTION AUX IDENTITÉS CULTURELLES DES EGYPTIENS BALKANIQUES, BEASH, VOYAGEURS ET ASHKALI ;
partie II - dénomination BREF RAPPEL HISTORIQUE, VAGUES SUCCESSIVES DE MIGRATION ET SUBDIVISION DE ROMA DANS DE DIVERS GROUPES SELON : Métiers traditionnels Langues et dialectes VUE D'ENSEMBLE DU DÉVELOPPEMENT DE LA TERMINOLOGIE APPROPRIÉE UTILISÉE AU CONSEIL DE L'EUROPE ; RÉFLEXION DE L'UTILISATION COURANTE DE LA TERMINOLOGIE APPROPRIÉE AU SEIN DU CONSEIL DE L'EUROPE ET SPÉCIFIQUEMENT PAR LE MG-S-ROM ; UNE PARTIE ACCENTUE DE LA DISCUSSION SUR LA QUESTION.
OBSERVATIONS FINALES
RÉSULTATS CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS Généralités Spécifique Sur des identités culturelles Sur l'utilisation des noms au Conseil de l'Europe
PROPOSITIONS CONCRÈTES POUR PROJECTS/ACTIVITIES
CONCLUSIONS DU RAPPORTEUR
ANNEXES Glossaire des termes de Romani utilisés dans le rapport Contribution par prof. Courthiade
| |
| | | Marie-Kathlin Administratrice
Age : 53 Localisation : Paris Loisirs : Esotérisme Cheese : 0
| Sujet: Re: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 Jeu 17 Aoû - 20:18 | |
| INTRODUCTION
POURQUOI CETTE CONFÉRENCE ?
Lors de la 15ème réunion du groupe de spécialistes sur Roma, de bohémiens et de voyageurs (MG-S-ROM), tenus à Strasbourg en mars 2003, M. Nicolae Gheorghe (OSCE-ODIHR) a précisé qu'il y a parfois confusion dans la terminologie employée pour appeler les divers groupes couverts par les discussions et le travail du MG-S-ROM. Il a également mentionné qu'il y a confusion au sujet des catégories administratives (par exemple « Gens du voyage » en France) et des groupes ethniques (par exemple « voyageurs » en Irlande). M. Gheorghe a préconisé une discussion explicite de la question de l'angle de l'identité culturelle.
Dans la réponse, le groupe de spécialiste sur Roma, les bohémiens et les voyageurs (MG-S-ROM), ont proposé de tenir une activité spécifique au cours de 2003. Le secrétariat du district de Roma/bohémiens a proposé d'organiser une conférence universelle : d'une part, la conférence, en examinant les similitudes et les différences entre les diverses cultures appropriées, fournir à des participants la clarification de la terminologie employée par MG-S-ROM, aussi bien que par le Conseil de l'Europe (ci-après « CoE ») en général ; et d'une part, elle servirait de forum pour définir les besoins et les actions appropriées, qui pourraient aider à renforcer la culture Roma dans l'ensemble de l'Europe.
LES PARTICIPANTS
Plus de 100 participants a participé à cette conférence internationale de deux jours, incluant :
Représentants de Roma, Sinti, chou frisé, voyageurs, Yenish, Beash, Egyptiens balkaniques, les communautés d'Ashkali d'environ 30 pays européens ; Des fonctionnaires gouvernementaux aux questions de Roma de plusieurs de ces pays et membres du MG-S-ROM ; Des représentants des organismes internationaux de Romani (FERYP, GATIEF IRU, IRWN, RNC) ; Divers départements du Conseil de l'Europe (ECRI, charte européenne pour langues régionales ou de minorité, convention-cadre pour la protection de minorités nationales, Office du commissaire pour des droits de l'homme, cour européenne des droits de l'homme, le congrès de CoE pour des autorités locales et régionales, la cohésion sociale de dg III, l'éducation de dg IV, l'Office privé, etc.) ; Organismes internationaux (UNHCR) et O.N.G.s traitant les questions de Roma (ERIO, OSI, PAKIV, PAR) ; Les Représentants permanents de plusieurs Etats Membres avec le Conseil de l'Europe, Office plus observateurs permanents' du Japon et du Mexique à CoE.
La conférence a adressé la matière de l'identité sous des angles anthropologiques, historiques, linguistiques, et politiques.
Dans leur message de bienvenue adressé à mme. Gabriella Battaini-Dragoni - directrice générale de la cohésion sociale et M. Henry Scicluna - coordinateur des activités au sujet des Roma/des bohémiens, on a souligné l'importance de la conférence dans le cadre des activités de CoE, et accentué ses objectifs spécifiques.
OBJECTIFS DE LA CONFÉRENCE
Pour analyser les valeurs et les coutumes culturelles influencent des relations sociales et en dehors des communautés ; Pour examiner dans quelle mesure et dans quelles limites les divers groupes partagent une identité commune et des valeurs culturelles, des traditions communes ou des modes de vie ; Pour réaliser le consensus parmi les divers groupes sur un nom commun à employer au niveau international ; Pour adresser les questions de majorité/minorité et l'impact des conditions socio-économiques sur l'identité et l'intégration culturelles dans les sociétés modernes de l'angle des différentes générations.
LA TENEUR DU RAPPORT
Ce rapport se concentre sur les résultats les différentes contributions et les discussions plénières, aussi bien que sur des conclusions et des recommandations faites pendant la conférence. Il fournit également les résumés courts des entrées thématiques faites pendant la conférence.
En conclusion, ce rapport a également visé les conclusions du rapporteur et soulève quelques questions à mettre au MG-S - ROM pour davantage de réflexion. | |
| | | Marie-Kathlin Administratrice
Age : 53 Localisation : Paris Loisirs : Esotérisme Cheese : 0
| Sujet: Re: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 Jeu 17 Aoû - 20:19 | |
| OBSERVATIONS PRÉLIMINAIRES
Dr. Andrzej MIRGA, chaise du MG-S-ROM, dans ses observations préliminaires, a demandé aux participants de se refléter sur deux questions très importantes :
Comment cette conférence a-t-elle pu contribuer au travail du MG-S-ROM ? Comment la culture de Roma était-elle a-t-elle été définie et que sa relation avec l'identité de Roma ?
Dr. Mirga a également présenté l'approche de fonctionnement du MG-S-ROM, qui a consisté en reconnaissant et en identifiant la diversité de Roma. Il a soumis à une contrainte que les structures intergouvernementales de CoE, telles que le MG-S-ROM, ne devraient pas intervenir en définissant la culture et l'identité de Roma. Mais le groupe pourrait conseiller et stimuler les gouvernements pour soutenir des activités liées aux cultures et aux identités des divers groupes ethniques.
Dr. Mirga a également rappelé les assistances l'existence d'une recommandation spécifique concernant les voyageurs qui avaient été produits par le MG-S-ROM. Il a également énuméré un certain nombre d'instruments juridiques visés culture et identité protégeant individus'.
En outre, la chaise du MG-S-ROM a mentionné le besoin d'évaluation des mesures et des normes existantes pour protéger les cultures et les identités de Roma, ajoutant qu'une attention particulière devrait être prêtée pour renverser des processus d'assimilation.
Dr. Mirga a conclu son rapport d'introduction en invitant les participants à soumettre des propositions au MG-S-ROM à prendre en compte par le groupe de spécialistes en formulant de nouveaux mémorandums, papiers d'opinion et autre les documents politique-connexes, pour élaborer de diverses recommandations, aussi bien que pour des politiques nationales sur Roma et/ou voyageurs.
M. JEAN-PIERRE LIEGEOIS, UNIVERSITÉ DE PARIS, LE CONSEIL DE L'EUROPE DE DIRECTEUR OF THE - PROJET « ÉDUCATION DE LA DG IV DES ENFANTS DE ROMA/GYPSY EN EUROPE »
Les observations préliminaires de M. Liégeois' ont contenu un certain nombre de remarques de substantif qui sont citées ou autrement employées dans diverses parties de ce rapport.
Une emphase rapport de M. de Liégeois' était le lien entre les concepts de l'éducation de Roma et de la culture de Roma, et l'importance conséquente de cette conférence.
M. Liégeois a commencé en soulignant l'intérêt de longue date du CoE vers la question d'instruire de Roma/d'enfants gitans. Il a rappelé des participants de diverses mesures prises au niveau de CoE sur cette question par le développement de divers instruments juridiques sur des minorités, l'adoption par le Comité des ministres de la recommandation aucun R (2000) 4 sur l'éducation de Roma/d'enfants gitans en Europe, ou l'instigation d'un projet concret « éducation de la dg IV de Roma/d'enfants gitans en Europe ». M. Liégeois a décrit le projet mentionné ci-dessus, qu'il surveillait lui-même actuellement.
Le haut-parleur a souligné l'importance de la conférence, particulièrement ses aspects innovateurs. En particulier, il a fait les remarques suivantes aux participants :
« … La conférence actuelle est très spéciale, dans la forme et la substance ;
Le • à ma connaissance, ceci est la première fois ce Roma, bohémiens, voyageurs et les membres d'autres communautés sont venus ensemble de tels milieux géographiques, culturels, sociaux et politiques divers pour discuter les questions principales ; c'est, en bref, un événement attendu depuis longtemps ;
Le • qu'il promet également d'être expérience de roman, du fait vous agirez efficacement en tant que vos propres anthropologues, et suffira pour une équipe ; les anthropologues travaillent dans une communauté particulière, cherchant à définir son unicité et identité, et de nombreuses théories ont été écrites sur le sujet ; ce qui importe ici, bien que, soit cette expérience de l'anthropologie collective développée chez un groupe dynamique ; les discussions, je prévois, sois plutôt animé, et suis en tout cas crucial pour ce processus d'échange et de développement collectif ;
Le • au delà du schéma habituel des comparaisons entre les différents groupes, ce que nous avons ici est la connaissance couplés à la conscience, une combinaison dynamique qui offre la portée énorme… »
En outre, M. Liégeois a souligné le large impact potentiel de la conférence sur le projet d'éducation de la dg IV, aussi bien que sur l'exécution de divers instruments juridiques du Conseil de l'Europe, y compris :
• La convention-cadre pour la protection des minorités nationales
• La charte européenne pour des langues régionales ou de minorité
Recommandations de • 563 (1969), 1203 (1993) et 1557 (2002) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe
Résolutions de • 125 (1981), 249 (1993) et 16 (1995) et recommandations 11 (1995) du congrès des autorités locales et régionales de l'Europe sur la situation de Roma/de bohémiens en Europe
Recommandation No. 3 de politique générale du • ECRI [Commission européenne contre le racisme et l'intolérance] : racisme et intolérance combattants contre Roma/bohémiens.
En conclusion, M. Liégeois a souligné que le sujet de la discussion dans cette conférence est allé au coeur même des questions politiques, sociales et culturelles principales faisant face à l'Europe aujourd'hui.
| |
| | | Marie-Kathlin Administratrice
Age : 53 Localisation : Paris Loisirs : Esotérisme Cheese : 0
| Sujet: Re: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 Jeu 17 Aoû - 20:20 | |
| RÉSUMÉS DES CONTRIBUTIONS
« Rromanipen - modèles d'identité de Roma entre l'archétype et le stéréotype. Ce qui FAIT le moyen de culture de Romani à Roma ? » Par mme. Delia-Madalina GRIGORE, Centre de Roma pour des ordres publics « Aven Amentza », la Roumanie
Dans son rapport, mme. Delia Grigore a souligné la différence significative dans la perception et l'interprétation de la culture de Roma par Roma et non-Roma. Elle s'est référée aux pièces évidentes de la culture mais également aux valeurs fondamentales de Roma.
En tant que mme. de point de départ Grigore s'est concentrée sur quelques stéréotypes au sujet de Roma et des dispositifs auxquels elles ont correspondu en réalité de la culture traditionnelle de Romani. Dans ce contexte, mme. Grigore a examiné : Nomadism, Musique, Danse, Métiers traditionnels, Costume traditionnel, Mariage tôt, Mariées échangées, La position inférieure de la femme dans la famille, La liberté des enfants.
La deuxième partie d'intervention de mme. Grigore's a présenté l'archétype de la culture traditionnelle de Romani, se concentrant sur ce qui suit :
Rromanipen était le système de modèle d'identité de Rromani des règles et des valeurs, loi traditionnelle de Rromani, dans le même sens que le dharma pour la culture indoue. Il a couvert les principes suivants : Phralipen (confrérie) - aide mutuelle, appui, solidarité et responsabilité partagée ; la vie collective (protection, sécurité, commande, guide, règles préétablies) par opposition à la vie individuelle (insécurité, manque de protection, liberté, règles individu-affirmées) ; Pakiv - la foi/croyance (y compris dans Dieu), honneur, honnêteté, réconciliation, respect/estime, confiance, équilibre, a réalisé seulement si on observait les règles ; Baxt - destin, destin, bonne fortune - contre le bibaxt - malade-fortune (qui s'est produite quand les règles de la pureté étaient cassées ; par exemple elle a été interdite pour parler au sujet de la mort parce que ceci pourrait causer la malade-fortune) ; Ciacipen (vérité, sincérité, justice) ; Ujo (pur) contre le mahrime (impur) : dans ce contexte beaucoup de règles très strictes ont dû être respectées, autrement la punition s'est ensuivie, suivi des réparations visées reconstituant l'équilibre dans la vie de la communauté ; Famille = communauté, la communauté = famille - dans le sens d'appartenir, la solidarité et la responsabilité partagée, se sont manifestées également par identification et des rituels de bénédiction ; Le culte des enfants ; Culte de personnes âgées' - phuro d'o comme lien avec l'expérience antérieure et le modèle héréditaire d'identité ; Dualisme - bon et mal a existé également dans le monde ; Del (Dieu) et Beng (diable) étaient également importants et l'individu devraient tenir compte des deux ; Présent éternel - le passé n'était pas important parce qu'il avait déjà passé, le futur a été connu seulement à Dieu, ainsi seulement l'actuel compté ; Les kriss de Rromani (justice usuelle, système juridique traditionnel et réunion) - justice distributive ont principalement prévu pour ne pas punir le coupable mais pour compenser la victime et la réconciliation bloquée entre les parties (chacun était exact de sa propre manière, ou les deux côtés avaient partiellement raison).
Enfin mme. Grigore a présenté la perception des enfants dans la famille/communauté de Roma, aussi bien que leurs modèles culturels d'éducation.
L'entrée de mme. Grigore's à la conférence a été considérablement appréciée par les participants. Un certain nombre de références à son rapport ont été faites pendant le reste des sessions. Sa contribution a été également reflétée dans la section de rapport - des « résultats de la conférence » (voir la page 19).
| |
| | | Marie-Kathlin Administratrice
Age : 53 Localisation : Paris Loisirs : Esotérisme Cheese : 0
| Sujet: Re: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 Jeu 17 Aoû - 20:21 | |
| ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DE « RROMANIPEN » Par mme. Miranda VUOLASRANTA, conseillère spéciale sur des questions de Roma, le Conseil de l'Europe, Mme. Angelina Dimitri-TAIKON, Suède, et M. Stanislaw STANKIEWICZ, union internationale de Romani
En cette session les trois intervenants mentionnés ci-dessus ont présenté quelques éléments fondamentaux de la culture de Romani : La notion de Roma de la pureté contre l'impureté et de ses implications à la douane de Romani et la vie quotidienne. Le concept du « endaj » 2 - la famille prolongée de Roma et ses principes. Les relations entre les générations et les hommes et les femmes dans le « endaj ». Les perceptions des rôles des hommes et des femmes dans le « endaj ».
La session était particulièrement intéressante aux participants de non-Roma, car elle a fourni des informations véritables au sujet de quelques éléments fondamentaux de la culture de Romani. Pour Roma c'était une bonne occasion de conclure de nouveau cela en dépit de quelques différences insignifiantes dans la terminologie, ou même la variation des coutumes, les divers groupes de Roma dans l'ensemble de l'Europe partagent toujours les éléments principaux du « Rromanipen ».
La première partie de la session a été présentée par mme. Miranda VUOLASRANTA, conseillère spéciale dans la migration de CoE et Roma/département gitan. Le point de départ de mme. Vuolasranta's était la définition de la notion de Romani de la pureté, qui était l'orientale, signifiant qu'il est concerné non seulement l'examen médical mais également la propreté spirituelle. Ce concept et ses vraies implications pourraient être trouvés non seulement dans la vie quotidienne de Roma - par exemple la manière qu'ils ont pris soin de leurs maisons - mais également à une certaine douane très importante lient à l'accouchement, la mort et les enterrements, etc. En conclusion, il est également concerné des relations entre générations, les relations entre les hommes de Roma et femmes, aussi bien que la perception des personnes âgées et des enfants.
Mme. Vuolasranta a consacré une particulière attention dans son rapport à la relation entre la culture de Romani et le système de santé. Les éléments de cette analyse étaient : Au docteur ; Dans l'hôpital : opérations médicales, parents visitants dans l'hôpital, prenant des repas ; Éducation sanitaire ; Cliniques de maternité de soin et d'enfants.
Dans sa présentation, en plus des informations appropriées sur la culture de Romani, mme. Vuolasranta a fourni quelques suggestions très pratiques sur la façon dont les divers établissements de santé pourraient tenir compte des différences culturelles de Roma.
M. Stanislaw STANKIEWICZ, journaliste et professeur d'université, Pologne et mme. Angelina Dimitri-Taikon, Suède, a décrit le mode de vie dans les familles étendus (« ENDAJ ») et les relations entre les individus dans le « endaj ».
Certains des points importants qui M. Stankiewicz soumis à une contrainte dans sa présentation étaient le suivant :
Examinant le rôle de l'individu contre la famille = la communauté. Pour chaque Roma la famille était la valeur fondamentale. L'individu en tant que tel était donc moins important. Ceci a pu facilement être établi en regardant les coutumes de Roma de la salutation et en finissant par se connaître. Une personne sans famille a eu moins de prestige et une image différente dans la communauté qu'une personne avec la famille. Mais ceci n'a pas signifié que des personnes sans famille ont été exclues de la communauté. Au contraire, de telles personnes ont été prises en compte par les autres.
La signification de la famille de Roma = à la communauté de Roma. Pour ses membres, la famille de Roma a voulu dire non seulement la famille immédiate mais également la prolongée. Des règlements de Roma se sont souvent composés d'un unifamilial. Mais si c'était le cas, le concept de la famille a souvent coïncidé avec celui de la communauté.
Respect comme valeur et mode du comportement. Amour-propre, respect mutuel. Respect des personnes âgées. Respect entre les genres et les générations. Respect de Roma et respect de non-Roma.
Dualisme en parlant/communication. M. Stankiewicz a présenté la manière de Roma de communiquer comme compétence particulière. Il a dit que même où Roma ne pourrait pas parler directement entre eux, ils pourraient néanmoins se comprendre très bien. Mais non-Roma souvent n'a pas compris ce dualisme dans la communication. Par conséquent, ils ont souvent eu la difficulté dans l'arrangement la vraie signification de ce que Roma indiquaient.
Famille et enfants en tant que valeur fondamentale. Le rôle des parents et des enfants dans la famille de Roma et leurs interdépendances ont été expliqués.
Le rôle des femmes de Roma dans la famille/communauté de Roma. Comme expliqué précédemment par mme. Grigore et mme. Vuolasranta, comme par mme. Taikon après, M. Stankiewicz également a souligné le fait que les femmes n'ont aucune position inférieure dans la communauté de Roma, contrairement aux perceptions de majorité. Au contraire, les femmes ont un rôle plutôt important à jouer dans la famille traditionnelle de Roma, complétant cela des hommes de Roma.
La langue de Romani. La langue était cruciale à l'identité et à la culture de Roma. Elle était donc d'importance cardinale pour Roma, cependant non seulement comme outil de communication. D'ailleurs, la manière qu'un individu s'est servi du langage de Romani était indicative de son image, prestige et place dans la communauté.
Solidarité. La solidarité était un principe fondamental dans la famille et la communauté de Roma. Elle avait été développée comme stratégie de survie et non seulement quotidiennement, mais également fonctionnée en tant que tels, plus fortement, dans des situations de secours.
Traditions. Les traditions de Romani ont joué un rôle important dans la vie de la famille. M. Stankiewicz a appelé l'attention sur l'importance de préserver des traditions, mais a également admis qu'elles changeaient. Il a soumis à une contrainte que parfois les traditions étaient un obstacle à la modernité, mais ajouté que sans traditions il était très difficile que n'importe qui définisse son identité. Un défi important pour jeune Roma était de décider quelles traditions de Romani à préserver et reporter dans le futur, et quel à laisser.
Le traitement de vieux habitants de Roma. Il a souligné le fait là a eu non jamais été un cas simple dans la communauté de Roma d'une vieille personne de Roma étant placée dans le soin institutionnel par sa famille.
Rôles et relations de genre. L'orateur a déclaré cela : « Le bon homme de Roma était responsable de sa famille ». Il a expliqué le concept du « Pativaly Romni » (le fidèle, a honoré et a respecté la femme de Roma). Monogamy a été accentué comme caractéristique culturelle de Roma, tandis que la poligamie et l'unfaithfulness étaient des modes du comportement adoptés sous l'influence de non-Roma.
Romani Kriss. M. Stankiewicz a expliqué la fonction du Romani Kriss dans la communauté ou la famille. M. Teodor Mutto spécifiquement a présenté ultérieurement cette matière
Culture de Romani - le Rromanipen comme religion de Roma. M. Stankiewicz a conclu sa contribution en déclarant que les habitants de Roma avaient perdu leur culture matérielle ; des efforts devraient être faits (au sujet de) découvrent qu'il et encore de plus grands efforts étaient nécessaires pour développer plus loin la culture qu'ils ont eue actuellement. En conclusion, il a dit que pour différentes raisons il pourrait dire que la culture de Romani - RROMANIPEN - était devenue la religion, ou la bible, des habitants de Roma, car il a réglé les leurs vies et relations à l'intérieur et en dehors de la communauté.
La présentation de mme. Angelina Dimitri - TAIKON, Suède, était le long des mêmes lignes que M. Stankiewicz' S.
En plus, mme. Taikon a souligné qu'on a permis au le contraire aux stéréotypes au sujet des femmes de Roma, chacun dans la famille de Roma d'exprimer son avis.
Elle a également décrit la culture de Romani comme culture de survie et d'ajustement. Et finalement elle a également soulevé la question comment frapper un équilibre entre la culture de Roma et la culture voisine de non-Roma.
| |
| | | Marie-Kathlin Administratrice
Age : 53 Localisation : Paris Loisirs : Esotérisme Cheese : 0
| Sujet: Re: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 Jeu 17 Aoû - 20:23 | |
| MÉCANISMES INTERNES DE ROMA JUSTISE - LE « ROMANI KRISS » Par M. Teodore MUTTO, chaise du Romani international Kriss, Suède
M. Mutto a présenté le code de l'honneur de Roma et de leur arrangement de fidélité, aussi bien que des concepts tels que la responsabilité de fidélité, de cohésivité et de communauté. Il a également expliqué pourquoi la communauté de Roma a eu au cours de l'histoire développée un système interne de justice, à savoir le Romani Kriss, qui a eu de divers noms et formes au sein des différentes communautés mais a été basé sur les mêmes principes et a également joué le même rôle.
M. Mutto a donné des exemples du fonctionnement du « Romani Kriss » et son adhésion, aussi bien que les exemples de la punition (financière ou morale), qui pourraient dans les cas les plus sérieux mener à accomplir l'isolement dans le groupe (ostracisme).
La présentation de M. Mutto's a été complétée par M. Saimir MILE, aide juridique, centre Rrom AVÈRENT, la France, qui a comparé Roma et systèmes de l'ordre judiciaire de non-Roma.
L'emphase de haut-parleur le fait que le Romani Kriss était l'une des caractéristiques principales de la culture de Romani. Malheureusement, certains des éléments de ce système unique avaient été maintenant perdus. Un plus mauvais distillateur, dans quelques communautés il n'a été plus pratiqué du tout.
Il a soumis à une contrainte que la justice administrée par le Romani Kriss n'était pas punitive, mais reconciliatory. En outre, M. Mile a expliqué que des juges de Romani Kriss n'ont pas été requis de n'avoir eu aucune formation formelle particulière.
M. Nicolae RADITA, Président association de Roma d'étudiants', Moldau, rai au sujet des relations entre Roma et police et difficultés résultant du fait que Roma a vécu dans une communauté. Le « endaj » a défendu des chaque de ses membres. En même temps, quand les forces de police sont venues à un règlement de Romani ou de voyageur à l'arrestation quelqu'un, elles ont tendu également à déranger des voisins/caravanes voisines, alors que ceci ne se produirait jamais dans la société de majorité. Concluant son rapport, M. Radita a proposé que le CoE organisent la formation des dirigeants de police sur des questions concernant la culture de Romani.
LA NOTION DE TEMPS DANS LA CULTURE DE ROMA Par M. Alexian Santino SPINELLI, université de Trieste, Italie
M. Spinelli a dit que les communautés de Roma ont conçu du temps d'une façon complètement différente d'autres groupes.
Il a comparé la notion de Roma du temps au concept occidental. Selon sa présentation : Roma a eu une vision pré-industrielle de temps, (orientale) plus statique ; Roma n'a pas réglé le temps selon des engagements définis par la société ; Roma a réglé leur temps selon leur vie sociale au sein de la communauté ; Au romain, le temps n'était pas des moyens de faire l'argent ; Ils ont préféré passer leur temps de développer et maintenir leurs relations sociales et leurs rapports interpersonnels au sein de la communauté ; Le concept de Romani du temps s'est également rapporté à la culture de Romani, qui ne s'est pas concernée par compter des heures ; Temps car les habitants de Roma l'ont conçu a été mesuré selon les rythmes de la nature, organisés selon les événements principaux dans la vie (naissances, mariages, enterrements, voyages, etc.) et selon les activités économiques conduites. Temps était un écoulement « horizontal » continu, très flexible dans son application, sans paramètres rigides ou fonctions particulières.
En plus, M. Spinelli a également expliqué l'impact des différentes perceptions du temps par Roma et non-Roma sur leurs relations inter-ethniques. Il est entré dans le lien entre la notion de Roma du temps et d'autres parties de Roma cultivent aussi bien que leurs manifestations.
| |
| | | Marie-Kathlin Administratrice
Age : 53 Localisation : Paris Loisirs : Esotérisme Cheese : 0
| Sujet: Re: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 Jeu 17 Aoû - 20:24 | |
| CERTAINES CARACTÉRISTIQUES CULTURELLES PRINCIPALES D'AUTRES GROUPES :
Il était particulièrement important de fournir aux groupes de non-Roma présents à la conférence une occasion d'exprimer leur identité culturelle au forum. Que la possibilité a été fortement appréciée par les représentants de ces groupes aussi bien que par Roma, pour les raisons suivantes : Généralement il y avait un manque d'informations sur les identités culturelles de ces groupes parmi de divers opérateurs sociaux : les représentants des groupes eux-mêmes, Roma, les majorités dans les pays où ces groupes ont vécu, et même au niveau des établissements, nationaux et internationaux. Des groupes tels que les Egyptiens balkaniques, le Beash, les voyageurs, l'Ashkali, etc. ont été souvent perçus à la majorité de leurs pays comme Roma. D'ailleurs, ces minorités ont été souvent couvertes par les mêmes politiques gouvernementales que Roma, et encore plus par les mêmes politiques au niveau international d'établissement. Ces groupes ont eu réellement quelques similitudes culturelles avec Roma. Comme Roma ces groupes ont été également confrontés à la discrimination, les stéréotypes et les préjudices, l'exclusion et d'autres problèmes identiques au niveau national. Il est devenu clair des rapports des représentants de ces groupes qu'en effet ils non seulement ne se sont pas considérés comme Roma, étant donné qu'ils ont eu différentes origines, mais certains (le représentant des Egyptiens balkaniques) ont indiqué les leurs groupes requis pour avoir la relation séparée avec des établissements tels que le Conseil de l'Europe. On l'a également précisé (par le représentant des Egyptiens balkaniques) que Roma devrait avoir une occasion pour des relations séparées avec lui.
LES EGYPTIENS BALKANIQUES Extrait du rapport de M. Rubin ZEMON, président de l'union des Egyptiens balkaniques, « l'ancienne République yougoslave de Macédoine »
Les Egyptiens balkaniques étaient d'origine de Hamit. Il y avait un certain nombre de documents historiques justifiant cette réclamation, en plus du fait qu'ils ont émigré aux Balkans aussi il y a bien longtemps que le règne du pharaon Sesotrid (Ramzes la seconde). Ils ont vécu dans « l'ancienne République yougoslave de Macédoine », Kosovo, Bulgarie, Albanie ; Les Egyptiens balkaniques n'ont pas eu une langue séparée et unifiée. Ils ont parlé la langue de leur pays d'accueil ou la langue du pays balkanique duquel ils avaient récemment immigré. Ils ont parlé albanais, macédonien, serbe, turc, etc., mais jamais la langue de Roma ; Les métiers traditionnels principaux des Egyptiens balkaniques étaient comme forgerons, fabricants tubulaires, poterie, musiciens, brique-fabricants, ouvriers de charbon, commerces agricoles, etc. Le commerce du forgeron était très important dans les vies des Egyptiens balkaniques. La culture de matériel, spirituelle et sociale entière des Egyptiens balkaniques a eu des raccordements de diverses sortes avec ce métier. Les Egyptiens balkaniques avaient toujours eu un mode de vie arrangé. Les divers documents historiques ont identifié leurs règlements plus rapides. Les zones et les règlements des Egyptiens balkaniques ont été situés aux centres de ville (ville) ou aux vieilles forteresses voisines. Une partie importante de leurs coutumes et rituels était « la nutrition rituelle traditionnelle ». Le pain rituel était présent dans tous rituels importants des Egyptiens balkaniques. Ils ont eu une grande variété de costumes nationaux traditionnels. La culture folklorique orale des Egyptiens balkaniques était très riche, mais elle avait été également assimilée par d'autres communautés. La religion de la majorité de ce groupe était l'Islam (elles avaient accepté l'Islam en tant que leur religion sous l'empire de tabouret), mais leurs coutumes concernant le cycle annuel comportent beaucoup d'éléments du paganisme, de la croyance mythologique et du christianisme. Les Egyptiens balkaniques ont eu trois types d'ethno-noms : Ethno-noms concernant ou réminiscent de l'Egypte : Gjyp, Egjyp, Magjyp, Evgjit, Jevg - dans l'Albanais ; Gjupci, Egjupci, Jupci, Ejupci, Ojupci - dans le Macédonien, Agupti - dans le Bulgare, Kepti, Kiptijani, Misirli - dans Turc. les Ethno-noms se sont reliés aux métiers traditionnels : Kovaci (forgerons), Esnaf (guilde), Ashkali (charbon-fabricant). D'autres ethno-noms : Faraon, Firaon, Farvan (Pharaon), Airli, Gjivagjani, Latini, etc. Les Egyptiens balkaniques ont été confrontés aux mêmes stéréotypes que Roma.
Enfin M. Zemon a dit que Roma ont été également identifiés avec de tels ethno-noms, particulièrement ceux dans le premier groupe. Pourquoi et comment cette confusion est venue était environ difficile à s'assurer, mais il y avait plusieurs hypothèses. Un de ces derniers a préoccupé l'imitation ethnique de Roma par de divers points dans l'histoire. Mais la différence principale au sujet des ethno-noms mentionnés ci-dessus était celle pour les Egyptiens balkaniques que c'étaient des endo-noms, alors que pour Roma elles étaient des exo-noms. D'ailleurs, « usurper » des ethno-noms des Egyptiens balkaniques par Roma, « imitation ethnique » et identification incorrecte aux majorités menait toujours aux perceptions confuses dans toute la société, en science et, d'une manière plus importante, vis-à-vis des politiques de minorité mises en application par les états et la communauté internationale.
LE BEASH (ou BAYASH) Par mme. Letitia MARKS, association de femmes de Rroma pour nos enfants, Roumanie
Le mot « Beash » a signifié le mineur ; Ils ont eu les dispositifs communs avec Roma ; Ils ont employé un vieux subdialect roumain ; Coutumes - ils ont partagé les principes fondamentaux de la culture de Roma ; Ils ont été distingués contre ; Solidarité préconisée entre les groupes.
L'ASHKALI Par mme. Rabije Krasniqi, Ashkali de Kosovo
Roma mélangé/origine albanaise ; Leur culture a été basée sur les deux éléments de Roma et de la culture albanaise. Ils ont été distingués contre.
LES VOYAGEURS - TRAVELLERS Par M. Brendan O' CAOLIN, point de Pavee, Irlande
Nombres : 30 000 voyageurs irlandais, 15 000 au R-U ; Origines : Groupe logique indigène d'origine celtique ; Populations Pré-Celtiques en Irlande ; Langue : Gamon = Shelta ; Un des dispositifs culturels primaires des voyageurs était nomadism. Ils ont considéré ceci une forme d'expression culturelle. On n'a pas laissé Nomadism actuellement a été en grande partie traité comme offense en Irlande, en d'autres termes les voyageurs pratiquer leur culture ; Culture orale ; Analphabétisme ; Musiciens, étameurs, etc. de déplacement. Dans 1930 le département du folklore en Irlande avait lancé une étude culture sur voyageurs' ; Réseaux de famille étendu.
LE YENISH Par M. Robert Huber, président des personnes de voyageur, Suisse
Personnes « gitanes » suisses, souvent lumière-pelées. environ 35.000 Yenish en Suisse (déplacement 5.000 immobile). Elles ont été distinguées contre (éducation, etc.). Langue : Langue de Yenish (la majeure partie de Yenish est fluente dans Suisse-Allemand).
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 | |
| |
| | | | RAPPORT DE LA CONFÉRENCE STRASBOURG, 15 au 16 septembre 2003 | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|